Cristobal Network

la Negra Tomasa (Bilongo)

Guillermo Rodríguez Fiffe
mercredi 14 novembre 2007 par Cristobal
Estoy tan enamorado de la negra tomasa
que cuando se va de casa triste me pongo
estoy tan enamorado de la negra tomasa
que cuando se va de casa triste me pongo
Estoy tan enamorado de mi negra preciosa
que cuando se va de casa triste me pongo
estoy tan enamorado de mi negra preciosa
que cuando se va de casa triste me pongo
Je suis si amoureux de Tomasa la ‘noire’
Que quand elle quitte la maison je deviens triste !
Je suis si amoureux de Tomasa la ‘noire’
Que quand elle quitte la maison je deviens triste !
Je suis si amoureux de de ma chère noire
Que quand elle quitte la maison je deviens triste !
Je suis si amoureux de de ma chère noire
Que quand elle quitte la maison je deviens triste !
Ay ! ay ! ay !
Esa negra linda que me tiene loco
que me come poquito a poco
esa negra linda que me tiene loco
que me come poquito a poco
Estoy tan enamorado de la negra tomasa
que cuando se va de casa, triste me pongo
estoy tan enamorado de mi negra preciosa
que cuando se va de casa triste me pongo
Aille aille aille !
Cette jolie noire me rend fou
Elle me mange petit à petit
Cette jolie noire qui me rend fou qui me mange tout doucement petit à petit
Cette jolie noire me rend fou
Elle me mange petit à petit
Cette jolie noire qui me rend fou qui me mange tout doucement petit à petit
Je suis si amoureux de Tomasa la ‘noire’
Que quand elle quitte la maison je deviens triste !
Je suis si amoureux de de ma chère noire
Que quand elle quitte la maison je deviens triste !
Ay ! ay ! ay !
Esa negra linda que me tiene loco
que me come poquito a poco
esa negra linda que me tiene loco que me come poquito a poco
mi negra linda nunca me dejes
hay mi negra linda nunca me dejes
Aille aille aille !
Cette jolie noire me rend fou
Elle me mange petit à petit
Cette jolie noire qui me rend fou qui me mange tout doucement petit à petit
Ma jolie jolie noire ne me laisse jamais
Aille ! ma jolie noire ne me laisse jamais
Estoy tan enamorado
De la Negra Tomasa
Que cuando se va de casa
Qué triste me pongo.
Je suis si amoureux
De Tomasa la ‘noire’
Que quand elle quitte la maison
Que je deviens triste !
Coro :
Esa negra linda, camará,
Que me echo bilongo.
Esa negra linda, camará,
Que me echo bilongo.
Cœur :
Cette jolie noire, camara( ?)
Elle me rend bilongo( ?)
Cette jolie noire, camara( ?)
Elle me rend bilongo( ?)
Na’ más que me gusta la comida
Que me cocina
Na’ más que me gusta el café
Que ella me cuela.
Je n’aime rien de plus que la cuisine
Qu’elle me prépare
Je n’aime rien de plus que le café
Qu’elle me ‘colle’( ?)
[Coro se repite]
Kikiribu Mandinga.
Kikiribu Mandinga.
Kikiribu Mandinga.
Kikiribu Mandinga.
Kikiribu Mandinga
Esa Negrita Tomasa
¡Cómo menea esa rumba !
Kikiribu Mandinga
Kikiribu Mandinga. [se repite]
[répétition du cœur]
Kikiribu Mandinga.
Kikiribu Mandinga.
Kikiribu Mandinga.
Kikiribu Mandinga.
Kikiribu Mandinga
Cette Tomasa la noire
Comme elle maîtrise bien cette rumba !
Kikiribu Mandinga.
Kikiribu Mandinga.
[on répète]

Accueil du site | Contact | Plan du site | | Statistiques | visites : 60354

Suivre la vie du site fr  Suivre la vie du site Caraïbes  Suivre la vie du site Les paroles   ?

Site réalisé avec SPIP 2.1.1 + AHUNTSIC

Creative Commons License